Tebiki株式会社
スマホでOJTを撮影するだけで、簡単に動画マニュアルを作成できるサービスです。音声認識システムが自動で字幕・翻訳を生成するから忙しい製造現場の方々でも動画マニュアル作成が進む。人材育成の効率化や業務の標準化を実現します。
サービスの詳しい情報をチェック!
複数のサービスを比較できる!
tebikiは、スマホでOJTや業務の一連の流れを撮影するだけで動画マニュアルを作成できるクラウド型のサービスです。アップロードできる動画の本数や編集・閲覧回数に制限はありません。
紙のマニュアルでは伝えることが難しい現場のノウハウを可視化することでOJTの効率化や業務標準化、技術伝承の推進を実現。勘やコツが求められる製造業や物流業、建設業、小売業などの業界で広く利用されています。
スマホでOJTを撮影すれば、音声認識システムが字幕や翻訳(100カ国語以上に対応)を自動生成。外国人スタッフが多い現場にも有用です。
また、マニュアル作成・変更の承認フローも設定できるうえ、承認されたマニュアルのみの公開やアクセス権限の管理も可能。教育効果や習熟度合いを確認できるレポート機能やテスト機能も備えています。
国際規格ISO27001を取得し、暗号化通信や監視ログ、IP制限などセキュリティ面もしっかり対策しているため、安心して利用いただけます。
スマホやタブレットなどで動画を撮影するだけで、音声認識技術が自動変換して字幕を生成。自由に字幕を追加・編集できます。。また、強調したい動画シーンには◯×矢印などの図形を挿入したり、各種ソフトの操作説明のために画面録画したりすることが可能。現場の正しいやり方が動きとともにしっかり伝わる動画マニュアルを作成できます。
完成したマニュアルはクラウド上に保存。オフライン再生にも対応しています。また、アクセス権限の管理機能搭載で、部署をまたいで利用する際も管理がしやすく、アップロード本数や閲覧・編集回数の制限もないため、全社的に動画マニュアルを導入したい場合も安心です。
翻訳したい言語をボタンで選択するだけで、タイトルや字幕を同時に100カ国以上の外国語に自動で翻訳。自動翻訳後に字幕を編集して保存することもできます。動画と母国語で作成した字幕を活用することで、外国人スタッフの育成にかかる時間の削減はもちろん、業務内容への理解度と業務定着率の向上が見込めます。
スタッフの理解度や進捗状況を把握したい場合は、レポート機能が便利。動画マニュアルへのアクセス履歴や習熟度進捗を確認することができます。また、作成済みのマニュアルの視聴をスタッフへ促したい場合は、完了予定日を指定できるタスク管理機能が有用です。
ほかにも、オリジナルのテストを作成してスタッフの理解度を確認できるテスト機能も搭載。合格基準の設定や回答結果の一覧表示もでき、教育効果や習熟度を可視化するのに最適です。
会社名 | Tebiki株式会社 |
代表者名 | 貴山 敬 |
資本金 | 1億円 |
所在地 | 〒160-0023 東京都新宿区西新宿3-2-4 JRE西新宿テラス6F |
このサービスはまだ口コミ投稿はありません。
<重要なお知らせ> サイトリニューアルに伴い、初回ログインにはパスワードの再設定が必要です。
アスピックご利用のメールアドレスを入力ください。
パスワード再発行手続きのメールをお送りします。
パスワード再設定依頼の自動メールを送信しました。
メール文のURLより、パスワード再登録のお手続きをお願いします。
ご入力いただいたメールアドレスに誤りがあった場合がございます。
お手数おかけしますが、再度ご入力をお試しください。
ご登録いただいているメールアドレスにダウンロードURLをお送りしています。ご確認ください。
サービスの導入検討状況を教えて下さい。
本資料に含まれる企業(社)よりご案内を差し上げる場合があります。